Internet

16/05/2014 17h53 - Atualizado em 28/04/2016 16h15

Google Tradutor poderá reconher palavras com câmera do celular; entenda

Paulo Alves
por
Para o TechTudo

O Google Tradutor poderá ganhar um recurso que permite traduzir instantaneamente frases escritas em objetos somente com o apontar a câmera do smartphone. A nova funcionalidade será fruto da nova aquisição do Google: o aplicativo Word Lens, que traduz textos de placas e cardápios usando a câmera.

Como criptografar suas conversas no chat do Facebook com o CryptoCat

A tecnologia desenvolvida pela companhia Quest Visual, dona do Word Lens, permite que a câmera de um dispositivo móvel registre o texto escrito em qualquer lugar e traduza seu conteúdo sem mudar a interface – na prática, o usuário poderia ler placas, anúncios e todo tipo de conteúdo estrangeiro pela "lente" do aparelho.

Word Lens, comprado pelo Google, irá dar ao Tradutor capacidade de identificar palavras escritad em qualquer lugar (Foto: Divulgação/Word Lens)Word Lens, comprado pelo Google, dará ao Tradutor capacidade de identificar palavras (Foto: Divulgação/Word Lens)

A desenvolvedora será completamente absorvida após a aquisição, trabalhando em conjunto para implementar no aplicativo Google Tradutor, para iOS e Android, a função de identificação de palavras via câmera. Como o negócio é recente, ainda não há qualquer previsão para que o aplicativo de tradução de idiomas do Google ofereça o rastreamento de palavras visto no Word Lens.

Qual é a sua rede social favorita? Comente no Fórum do TechTudo.

Via The Next Web

Seja o primeiro a comentar

Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie. Leia as perguntas mais frequentes para saber o que é impróprio ou ilegal.

recentes

populares

  • David Coelho
    2014-05-16T18:45:36  

    Obrigado, mas o Bing Translator já faz isso muito bem e a muito tempo.

    recentes

    populares

    • David Coelho
      2014-05-16T18:45:36  

      Antonio Souza Você está certo. A quantidade de idiotas que pensam com os dedos na hora de fazer comentários é de pasmar!

    recentes

    populares

    • David Coelho
      2014-05-16T18:45:36  

      Reginaldo Soares Não, pelas lentes dos óculos.

  • Antonio Souza
    2014-05-17T01:00:33

    Gente não confunde. Word Lens é diferente e ponto. Traduzir de outras maneiras a Google já faz há muito tempo e com muito mais países do que o Bing. Me parece que são 30 traduções a mais. O Bing ainda é um bebê engatinhando perto da experiência da Google. Não é tão ruim o Bing, mas ainda tem que comer muito angu.