Jogos de ação

05/11/2012 12h04 - Atualizado em 05/11/2012 12h28

Call of Duty: Black Ops 2 terá vozes famosas; conheça os dubladores

Diego Borges
por
Da redação

Call of Duty: Black Ops 2 ficará marcado no Brasil por ser o primeiro título da franquia com dublagens em português. O processo levou cerca de dois meses e envolveu mais de 60 dubladores. O TechTudo teve a oportunidade de conferir em primeira mão como foi este processo, além de entrevistar algumas vozes do jogo.

Carlos Seidl, conhecido pela voz de Sr. Madruga, estará em Black Ops 2 (Foto: Reprodução / TechTudo)Carlos Seidl, conhecido pela voz de Sr. Madruga, estará em Black Ops 2 (Foto: Reprodução / TechTudo)

Carlos Seidl - Harper

O experiente Carlos Seidl já é conhecido no ramo das dublages. Famoso pela voz do personagem Sr. Madruga, do seriado Chaves, esse é o quinto jogo em que Carlos empresta sua voz a um personagem. Para ele, dublar um jogo é um processo bem diferente do que é realizado habitualmente. "Em um filme, você tem toda uma história e pode acompanhar e ver a reação do personagem da maneira como ela é. Já com os games, você só tem o som, e assim, você precisa imaginar tudo ao ser redor sem ter a exata noção de como ele realmente é”, disse Carlos.

Diante da popularidade da franquia, Carlos contou que tentou manter o nível da dublagem o mais alto possível. "Procuramos fazer a coisa mais perfeita, pois sabemos que os fãs e as pessoas que jogam vão cobrar da gente, por isso precisamos entregar algo de qualidade".

Julio Monjardim - Farid

Filho de Mario Monjardim - famoso pelas vozes de personagens como Salsicha e Pernalonga -, Julio foi escolhido no processo de testes para a dublagem do game. Segundo ele, o período de dois meses foi trabalhoso, mas ao mesmo tempo, divertido.

Julio, que é um verdadeiro gamer, disse que está ansioso para conferir não só a sua voz, mas o jogo em si. "Eu quero muito ver como ficou o produto final, mas estou ansioso mesmo é para viver as situações com a minha voz no game", revela.

Gustavo Ottoni - Mason

O ator participou pela primeira vez do processo de dublagem de um jogo. Para ele, a oportunidade foi algo marcante em sua carreira: "Depois de 33 anos de teatro e dublagem de filmes e desenhos, viver essa experiência nova é muito gratificante. É uma tendência que irá crescer dentro do mercado brasileiro".

Gustavo disse que seus filhos ficaram “loucos” quando contou que iria dublar Black Ops 2. E, diante de tamanha empolgação da família, ele também está ansioso para o lançamento da versão final do título: "Meu filho disse que estará na fila quando lançarem o game", contou empolgado.

Cacau Melo - Misty

Também estreante no ramo de dublagem de games, a atriz adorou a experiência e disse estar pronta, caso haja um convite para futuros jogos da empresa. "Achei divertidíssimo fazer parte desse projeto, que é promissor aqui no país. Estou pronta para futuras versões, seja um Black Ops 3, 4, ou com um outro nome”, disse.

Cacau contou que se divertiu com a sua personagem que, segundo ela, é sarcástica e tem uma tendência ao humor negro. A atriz também se mostrou ansiosa para jogar Black Ops 2, mesmo que há muito tempo ela não tenha contato com games: "Eu sou muito concentrada quando estou jogando, ao ponto de gritar: não fala comigo agora (risos)! Vou precisar me adaptar aos comandos e tomar algo para relaxar antes de encarar os desafios pelo caminho”, contou.

Call of Duty: Black Ops 2 será lançado no dia 13 de novembro para Xbox 360 e PlayStation 3. A versão para PC também será lançada no mesmo dia, mas não terá a dublagem em português.

Seja o primeiro a comentar

Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie. Leia as perguntas mais frequentes para saber o que é impróprio ou ilegal.

recentes

populares

  • Rafael Monteiro
    2012-11-05T12:18:34  

    Só não te dou outra porque... minha vovózinha serviu com o Capitão Price na guerra...

    recentes

    populares

    • Rafael Monteiro
      2012-11-05T12:18:34  

      Pi pi pi pi pi pi Foi sem querer querendo!

    recentes

    populares

    • Rafael Monteiro
      2012-11-05T12:18:34  

      kkkkkkkkkk foi boa mesmo!

  • Leandro Carvalho
    2012-12-05T11:49:39

    Cacau Melo sua voz me exita gostosa, mas com todo respeito kkk

  • Renan Silva
    2012-11-07T23:28:04

    Vai ser ótimo ter um jogo dublado, os dubladores mostrados estão mandando muito bem até aqui, já comprei a versão pro e não vejo a hora do jogo chegar!

  • Airton Souza
    2012-11-06T21:10:16

    Tava pensando em fazer curso de dublagem, tem um curso rolando aqui no RJ. Parece que pra jogos vai aparecer muitos para figurantes auahauahuahau

  • Fernando Santos
    2012-11-06T20:23:39

    por favor ..................... NÃAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAO

  • Lucsp7
    2012-11-06T10:47:26

    E o PC? sempre esquecem...

  • Cristiano Moreira
    2012-11-06T07:43:58

    Com dublagem ou sem dublagem quero esse jogo!

  • Thales Douglas
    2012-11-05T23:34:06

    wow ela mandou muito bem =D

  • Christiann Silva
    2012-11-05T19:01:03

    Pow, essa voz da Cacau... me rendo na hora!

  • Alexsandra Bezerra
    2012-11-05T12:57:32

    Parece bom, mas no jogo traduções brasileiras sempre ficam ruins...

  • Nuno Filho
    2012-11-06T04:18:32

    dublagem da cacau melo e do carlos seidl ficaram perfeitas na minha opnião.

  • Stanislaw Grau
    2012-11-06T00:28:48

    Muito bom! Lembro muito bem do primeiro jogo de tiro que joguei com dublagem em português, o clássico OUTLAWS! Na época não entendia nada em inglês e foi uma mão na roda, certamente ajudará muito no sucesso de CoD!

  • Guilherme Lotin
    2012-11-06T00:12:34

    O que estraga a tradução não são os dubladores... são os tradutores que detonam o ingles para deixar o portugues ''politicamente correto'' AH PA PQP COM POLITICAMENTE CORRETO !

  • Eric Franzoi
    2012-11-05T23:46:16

    só acho que eles podiam ser mais naturais nas falas. Coisas como "ora bolas" "tolinho" "coisinha espivitada" ficam totalmente fora do contexto de um jogo de guerra como Call Of Duty... a intonação deveria deixar de ser alegre como se ela tivesse num video game e passar a ser como se ela tivesse num campo de batalha... falta empenho nisso.. gostaria muito de dirigir isso.. com certeza ia sair melhor

  • Homer Simpson
    2012-11-05T15:43:56

    Seu Madruga deveria ser personagem imortal, comprado por DLC no God Mode

  • Heitor Pinto
    2012-11-05T15:43:36

    Que mané Senhor Madruga é esse? É Seu Madruga...

  • Alessandro Quintanilha
    2012-11-05T14:04:46

    Vai ser épico o seu madruga no black ops 2 shaouuasusaoua

  • David Silva
    2012-11-05T15:40:06  

    kkkkkkkkk nao vai ter para pc em portugues pc e lixooooooooooo

    recentes

    populares

    • David Silva
      2012-11-05T15:40:06  

      Seu inglês deve ser bem fraco para fazer um comentário tosco como esse. E não troco meu PC (tipos de jogos que eu gosto como RTS, Civilization, etc.) por console.

  • Anderson Pimentel
    2012-11-05T12:50:23  

    "A versão para PC também será lançada no mesmo dia, mas não terá a dublagem em português."... Os Pc gamer pira \o/

    recentes

    populares

    • Anderson Pimentel
      2012-11-05T12:50:23  

      Mas eu vi pelo teu comentário que você não é um deses sabidos do PC, sabe argumentar, mas nem todos são assim e os tais sabidos preferem falar besteiras sem sentido.

    recentes

    populares

    • Anderson Pimentel
      2012-11-05T12:50:23  

      Pelo o que eu sei será lançada em um DLC a dublagem em português, acho que as versões de console também. pq quando saiu o jogo, não saiu com dublagem em português não, a não ser as versões vendidas aqui.

  • Everton Jacomini
    2012-11-06T10:54:52  

    carambaa.. essa cacau flando só pensei besteira kkkk

    recentes

    populares

    • Everton Jacomini
      2012-11-06T10:54:52  

      Eu também xD

  • Fillip Candido
    2012-11-05T13:16:11  

    Por que tiraram meu comentario? Só pq falei que troca a dublagem brasileira por gráficos melhores e jogabilidade melhor??? Que que eu falei demais!!!

    recentes

    populares

    • Fillip Candido
      2012-11-05T13:16:11  

      seu comentário está na resposta ao Anderson. Eu prefiro o gráfico do pS3 e será super bem vinda a dublagem em português no PS3. Srá que precisa ter o inglês bem apurado para entender "Fire in the Hole" ou "I need backup" rsrr. Jogo MW2 e tem voz em português brasileiro, temos que concordar que é bem melhor escutar seu idioma no jogo.

  • Victor Santos
    2012-11-06T20:31:55  

    Com todo respeito ao MW o BF está bem melhor, em matéria de realismo nem se compara. Você pode atirar em um prédio e destruilo por completo enquanto no MW você pode jogar uma bomba atomica que ele comtinua intacto. Não digo que MW é ruim mas se for comparado a diversão e realismo do BF perde com certeza.

    recentes

    populares

    • Victor Santos
      2012-11-06T20:31:55  

      Cara, sempre será bonito o prédio caindo e tal, mas campanha e história MW foi um dos melhores no quesito. E o lance das bombas que nao quebram nada e etc.. aí vc ja sabe pq nego consegue se esconder la no oriente medio kkkkkkkkkk'

    recentes

    populares

    • Victor Santos
      2012-11-06T20:31:55  

      Airton Souza Concordo....comprei o MW3 e pirei na campanha...só abandonei ele quando viciei no online do BF3. Quando sair o MW4 vou comprar pra jogar a campanha, mas com certeza no online fico com o BF.

  • Pedro Doido
    2012-11-05T22:07:05  

    que lixo de dublagem o cara que dubla sr madruga eu so fã mas os outros são lixos prefiro oudio original com legenda em português

    recentes

    populares

    • Pedro Doido
      2012-11-05T22:07:05  

      pessoal é melhor não contrariar o Doido, sabe como é.

    recentes

    populares

    • Pedro Doido
      2012-11-05T22:07:05  

      Gustavo Ottoni Tô contigo. Vai ficar show de bola! Esse Pedro é um zé mané...quero ver fazer melhor!